Grote foto voor donateursVoor minimaal €20 per jaar kunt u donateur worden en grote foto’s bekijken.
Word donateur en bekijk grote foto’sInformatie over deze foto / video
- Trefwoorden
- Corbelijn-Battaerd
Trefwoord voorstellen
Ziet u iets op deze foto dat nog niet bij de trefwoorden staat? Geef één trefwoord of naam door. Na controle voegen wij het eventueel toe.
Auteursrecht
Deze foto mag niet zonder toestemming van de rechthebbende worden gebruikt, gepubliceerd of verspreid.
Geachte redactie: in de ondertitel van de foto staat een klein foutje. Juli moet Juni zijn.
Voor diegene onder u die graag willen weten wat er op de kaart geschreven staat een globale vertaling, ik kan namelijk niet alle woorden lezen.
Mijnheer John Evans heeft een verzoek aan de heer Corbelijn Battaerd op 23 juni 1903. Hij is niet in het bezit van het 4e deel van het Tijdschrift voor Munt en Penningkunde uit 1901. Evans heeft 2 keer een brief geschreven aan de uitgever Theodor Born en Zoon.
Hij heeft hierop geen antwoord gekregen. Hij vermoedt dat het adres gewijzigd is. Hij verzoekt de heer Corbelijn Battaerd het adres te achterhalen en een goed woordje voor hem te doen om alsnog in het bezit van deel 4 te komen. In afwachting van het antwoord groet hij Corbelijn Battaerd met de meeste hoogachting.
Bijzonder dat een Engelsman een brief in het frans schrijft aan een Nederlander. Tenzij Corbelijn-Battaerd geen Engels sprak en beiden wel frans.
Dag Martijn, dat was het eerste wat ik mij ook afvroeg.
Cobelijn-Battaerd sprak zeker wel Engels. De eerstvolgende publicatie op scherpinbeeld is namelijk in het Engels namelijk van iemand uit de USA.
Ik heb ook nog een foto doorgestuurd van een brief die Corbelijn-Battaerd zelf geschreven heeft naar iemand in Caïro en die was in het duits. Hij kende zijn talen dus wel…….
Bijzonder dat zoiets dan opduikt na meer dan honderd jaar. Richard heeft een mooie vertaling uit het Frans gegeven. Dat Evans zich afvroeg of de uitgever (editeur) van het Tijdschrift veranderd was, klopte wel. Aan het eind van 1901 ging men over van de fa. G. Theod. Bom naar Johannes Muller. Corbeleijn Battaerd was de penningmeester.
Richard, bedankt voor je opmerkzaamheid, de datum is inmiddels veranderd.